Zitrone Recht Zitrone Recht
Lemon Law Zitrone Recht Newsfeed Lemon Law Rechtsanwälte
English flagChinese (Simplified) flagGerman flagFrench flagSpanish flagArabic flagRussian flag

New Mexico Lemon Law


Items, die unter New Mexico Lemon Law fallen
Passenger Kraftfahrzeuge, Pickups, Motorräder und Transporter, unter 10.000 lbs. GVW, verkauft und zugelassen in New Mexico, in der Regel für gebrauchte persönlichen, familiären Zwecken oder im Haushalt. (M)
New Mexico Lemon Law kann gelten, wenn die folgenden Ereignisse eingetreten
4 Ausbesserung Versuche oder 30 Werktagen außer Dienst.
Länge der Zeit oder Meilen vor der New Mexico Lemon Law läuft aus
Express Garantiezeit oder 1 Jahr, je nachdem, was zuerst eintritt.

Lemon Law in New Mexico

57-16A-1. Kurztitel.
Dieser Akt [57-16A-1 bis 57-16A-9 NMSA 1978] wird zitiert als der "Motor Vehicle Quality Assurance Act". History: Laws 1985, CH. 220, Abs.1.

57-16A-2 Begriffsbestimmungen (1995 Repl.)

Wie in den verwendeten Motor Vehicle Quality Assurance Act [57-16A-1 bis 57-16A-9 NMSA 1978]:

A. "Sicherheiten Gebühren" bezeichnet die zusätzlichen Gebühren für Verbraucher nicht direkt an zugeschriebenen unverbindlichen Preisempfehlung des Herstellers Label für ein neues Kraftfahrzeug vorgeschlagen und beinhaltet alle Steuern, Lizenzen, Titel-und Anmeldegebühren und andere staatliche Abgaben im Zusammenhang mit dem Kauf des Fahrzeugs ;

B. "vergleichbar Kraftfahrzeug" eine gleiche oder gleichwertige vernünftigerweise Kraftfahrzeug;

C. "Verbraucher" der Käufer, ausgenommen zum Zwecke der Weiterveräußerung, der ein neues Kraftfahrzeug in der Regel für gebrauchte persönlichen, familiären Zwecken oder im Haushalt, jede Person, der ein solches Kraftfahrzeug während der Dauer einer ausdrücklichen Garantie geltenden übertragen wurde um das Kraftfahrzeug und jede andere Person, die Bedingungen der Garantie berechtigt, die Verpflichtungen der Garantie zu erzwingen;

D. "Garantieerklärung" eine schriftliche Bestätigung der Tatsache der Verheißung von einem Hersteller an einen Verbraucher im Zusammenhang mit dem Verkauf neuer Kraftfahrzeuge, die die Art der Material-oder Herstellungsfehler oder zu einem bestimmten Maß an Leistung bezieht über einen bestimmten Zeitraum, einschließlich aller Bestimmungen oder Bedingungen Präzedenzfall für die Durchsetzung der Verpflichtungen gemäß der Garantie;

E. "Hersteller" jede Person in der Herstellung tätig, Montage, Import oder Verteilen eines Kraftfahrzeugs als reguläres Geschäft, und

F. "Kraftfahrzeug" ist eines PKWs, einschließlich eines Autos, Kleintransporter, Motorrad oder van normalerweise verwendeten persönlichen, familiären Zwecken oder im Haushalt, die verkauft und ist registriert in diesem Zustand sind und deren zulässiges Gesamtgewicht weniger als zehntausend Pfund.

History: Laws 1985, CH. 220, sec.2.

57-16A-3 Conformation zugesicherter (1995 Repl.)

A. Wenn ein neues Kraftfahrzeug nicht auf alle anwendbar ausdrücklichen Garantien entsprechen und dem Verbraucher die Nichtübereinstimmung Berichte an den Hersteller, seinen Bevollmächtigten oder einem autorisierten Händler während der Laufzeit dieser ausdrücklichen Gewährleistungen oder während des Zeitraums von einem Jahr nach dem Datum des ursprünglichen Auslieferung des Fahrzeugs an einen Verbraucher, gilt der frühere Zeitpunkt, den Hersteller, seinen Bevollmächtigten oder einem autorisierten Fachhändler werden solche Reparaturen notwendig sind, um das Fahrzeug zu einer solchen ausdrücklichen Garantien entsprechen.

B. Wenn der Hersteller oder seinen Bevollmächtigten oder einen autorisierten Händler, nach einer angemessenen Anzahl von Versuchen, nicht auf das neue Fahrzeug die anwendbaren ausdrückliche Garantie entsprechen, durch Reparatur oder Korrektur von Mängeln oder Bedingung, die wesentlich beeinträchtigt die Nutzung und den Marktwert des Kraftfahrzeuges an den Verbraucher, der Hersteller des Kraftfahrzeugs mit einem vergleichbaren Fahrzeug zu ersetzen oder zu akzeptieren Rückgabe des Fahrzeugs aus dem Consumer-und die Erstattung für den Verbraucher den vollen Kaufpreis einschließlich aller Sicherheiten Gebühren, abzüglich einer angemessenen Vergütung für den Verbraucher die Nutzung der das Fahrzeug. Die Subtraktion von einer angemessenen Vergütung für die Nutzung gelten, wenn entweder eine Ersatzlieferung oder Rückerstattung des Neufahrzeugs auftritt. Wie in diesem Unterabschnitt, eine angemessene Vergütung für den Einsatz verwendet werden, diesen Betrag direkt zurechenbaren durch den Verbraucher vor seiner ersten Bericht der Fehlerkosten an den Hersteller, Händler und Agenten oder während einer späteren Periode, wenn das Fahrzeug nicht außer Betrieb zu verwenden wegen der Reparatur. Die Erstattung ist für die Verbraucher oder lienholders als ihre Interessen gestellt werden erscheinen.

C. Es wird vermutet, dass eine angemessene Anzahl von Versuchen, wie in Abschnitt B dieses Abschnitts erwähnt wurden unternommen, um ein neues Kraftfahrzeug zu den geltenden ausdrücklichen Garantien, wenn entsprechen werden:

(1) die gleiche unkorrigierte Nonkonformismus war Gegenstand zu reparieren vier oder mehr Male durch den Hersteller oder dessen Erfüllungsgehilfen oder autorisierten Händlern innerhalb der ausdrücklichen Garantie oder während des Zeitraums von einem Jahr nach dem Datum der ursprünglichen Lieferung des Fahrzeugs an einen Verbraucher es gilt das frühere Datum, sondern die Nichtübereinstimmung weiter besteht, oder

(2) das Fahrzeug im Besitz des Herstellers, seines Agenten oder autorisierten Händler für die Reparatur einer kumulativen Gesamtsumme von dreißig oder mehr Arbeitstage während solcher Begriff oder während dieses Zeitraums je nachdem das frühere Datum, ohne Ausfallzeiten für Wartungsarbeiten wie verordnet durch den Hersteller. Der Begriff einer ausdrücklichen Garantie, wie Ein-Jahres-Zeitraum und wie dreißig-Tage-Frist wird durch einen beliebigen Zeitraum ausgedehnt werden, während der Reparaturarbeiten nicht zur Verfügung, die dem Verbraucher infolge von Krieg, Invasion, Streik, Brand, Überschwemmung oder andere natürliche sind Katastrophe. In keinem Fall ist die Vermutung, hierin vorgesehenen Maßnahmen gegen Hersteller, sofern der Hersteller vor direkten schriftlichen Mitteilung von oder im Namen des Verbrauchers und die Möglichkeit, den Defekt zu heilen angeblichen erhalten. Der Hersteller muss Bekanntmachung und Anweisung an den Verbraucher schriftlich zu, entweder in der Garantie oder einem gesonderten Vermerk, der Verpflichtung, diese schriftliche Mitteilung vor dem Aufruf der zur Verfügung stehenden Rechtsmittel gemäß der Datei Motor Vehicle Quality Assurance Act [57-16A-1 bis 57 -16A-9 NMSA 1978].

History: Laws 1985, CH. 220, sec.3.

57-16A-4 Affirmative Abwehr (1995 Repl.)

Es wird eine affirmative Einrede gegen jegliche Forderung nach werden die Motor Vehicle Quality Assurance Act [57-16A-1 bis 57-16A-9 NMSA 1978], dass:

A. eine angebliche Nichtübereinstimmung nicht wesentlich beeinträchtigt die Nutzung und den Marktwert des Fahrzeugs;

B. eine Abweichung ist die Folge von Missbrauch, Vernachlässigung oder unerlaubten Veränderungen des Kraftfahrzeugs;

C. eine Forderung von einem Verbraucher nicht in gutem Glauben gestellt, oder

D. sonstige affirmative Verteidigung durch das Gesetz erlaubt.

History: Laws 1985, CH. 220, sec.4.

57-16A-5 Einschränkung der Rechtsmittel (1995 Repl.)

Jeder Verbraucher, der Durchsetzung der Bestimmungen soll die Kfz-Quality Assurance Act [57-16A-1 bis 57-16A-9 NMSA 1978] von der Verfolgung einer Uniform Commercial Code abgeschottet werden in den Abschnitten Abhilfe geschaffen werden, durch 55-2-602 55-2-608 NMSA 1978.

History: Laws 1985, CH. 220, sec.5.

57-16A-6 Informelles Streitbeilegung (1995 Repl.)

Wenn ein Hersteller hat festgestellt, oder beteiligt sich an einem fairen und unparteiischen informellen Streitbeilegungsverfahren, die im Wesentlichen im Einklang mit den grundlegenden Anforderungen der Titel 16, Teil 703 des Code of Federal Regulations, die Bestimmungen des Unterabschnitt B von Abschnitt 3 [57-16A-3B NMSA 1978] der Motor Vehicle Quality Assurance Akte über die Erstattungen oder Ersatzlieferung gilt nicht für Verbraucher, die nicht zuvor auf dieses Verfahren zurückgegriffen gelten. Der Staat kann Generalstaatsanwalt zu untersuchen und festzustellen, dass die informelle Streitbeilegungsverfahren faires und unparteiisches und seine Übereinstimmung mit den Anforderungen der Titel 16, Teil 703 des Code of Federal Regulations.

History: Laws 1985, CH. 220, sec.6.

57-16A-7 Resale der zurückgegebenen Kfz (1995 Repl.)

Nr. Kraftfahrzeugen, die nicht ordnungsgemäß repariert worden ist gemäß den Bestimmungen der Unterabschnitt B von Abschnitt 3 [57-16A-3 NMSA 1978] der Motor Vehicle Quality Assurance Act oder aufgrund einer ähnlichen Recht eines anderen Staates, so kann weiterverkauft werden, in New Mexico sei denn, der Hersteller liefert vollständige schriftliche Unterrichtung über die Gründe für die Rückkehr zu jedem potenziellen Käufer.

History: Laws 1985, CH. 220, sec.7.

57-16A-8 Beschränkung der Maßnahmen (1995 Repl.)

Jede Klage erhoben, um die Bestimmungen des Motor Vehicle Quality Assurance Act [57-16A-1 bis 57-16A-9 NMSA 1978] innerhalb von achtzehn Monaten nach dem Datum der ursprünglichen Lieferung des Fahrzeugs an einen Verbraucher oder begonnen werden durchsetzen im Falle, dass ein Verbraucher Resorts zu einem informellen Streitbeilegungsverfahren gemäß § 6 [57-16A-6 NMSA 1978] der Motor Vehicle Quality Assurance Act, innerhalb von neunzig Tagen die letzte Aktion des Panels, je nachdem, was später folgt.

57-16A-9 angemessener Anwaltsgebühren (1995 Repl.)

Ein Verbraucher, der in einer Klage, eingereicht herrscht die Bestimmungen der Durchsetzung der Motor Vehicle Quality Assurance Act [57-16A-1 bis 57-16A-9 NMSA 1978] Anspruch auf angemessene Anwaltsgebühren und Gerichtskosten vom Anbieter erhalten werden. Wenn ein Verbraucher nicht in eine solche Klage durchsetzen und bringt diese Klage für frivolen Gründen oder bösgläubig, muss der Hersteller berechtigt, angemessene Anwaltsgebühren und Gerichtskosten vom Verbraucher zu erhalten.

Schreibe einen Kommentar

Lemon Law