Loi de citron Loi de citron
Lemon law le droit de citron newsfeed Lemon Law Attorneys
English flagChinese (Simplified) flagGerman flagFrench flagSpanish flagArabic flagRussian flag

Rhode Island Lemon Law


Les éléments qui sont couverts par le Rhode Island Lemon Law
Voitures, camions et camionnettes par les 10.000 livres. GVW, vendus, loués ou remplacés par un distributeur ou un fabricant, sauf les campeurs motorisés. (M)
Rhode Island Lemon Law mai s'applique pas si le suivant a eu lieu
4 tentatives de réparation - 30 jours calendrier hors-service
Longueur de temps ou de miles avant la loi du Rhode Island Lemon vient à manquer
1 année ou 15,000 miles, selon la première éventualité.

Loi de citron dans le Rhode Island

§ 31-5.2-1 Définitions. - Les mots et expressions qui sont utilisés dans le présent chapitre sont, pour l'application du présent chapitre, sont les significations suivantes: (1) "consommateur" désigne un acheteur, autres que des fins de revente d'un véhicule à moteur, toute personne à laquelle ce véhicule est transféré aux mêmes fins pendant la durée de toute garantie expresse ou implicite applicable à ce véhicule à moteur, et toute autre personne habilitée par les termes de cette garantie pour faire respecter ses obligations.

(2) «concessionnaire» désigne toute personne engagée dans une entreprise de vente, d'offrir de vendre, de solliciter, ou de la publicité de la vente de véhicules automobiles neufs.

(3) «prix de location» désigne la somme de:

les coûts d'achat réel (i) du bailleur.

(ii) les sommes garanties, le cas échéant.

(iii) Une taxe acquittée à l'autre pour obtenir le bail.

(iv) toutes assurances ou d'autres coûts engagés par le bailleur au profit du locataire.

(v) Un montant égal à l'Etat et les taxes de vente locales non compris les frais de garantie, payé par le bailleur lorsque le véhicule a été initialement acheté.

(vi) Un montant égal à cinq pour cent (5%) du coût d'achat effectif du bailleur.

(4) «locataire» désigne un consommateur qui loue un véhicule automobile pendant un an ou plus en vertu d'un contrat de bail écrit qui prévoit que le locataire est responsable de la réparation de véhicules automobiles ou tout consommateur qui loue un véhicule à moteur en vertu d'un bail -bail.

(5) «locataire coût» signifie le dépôt d'agrégats et les paiements de location déjà versés au bailleur pour le véhicule loué.

(6) «bailleur» désigne une personne qui détient le titre à un véhicule automobile loué à un locataire en vertu d'un contrat de bail écrit ou qui détient les droits du bailleur en vertu dudit accord.

(7) "fabricant": toute personne, société, entreprise, association, corporation ou de la fiducie, résidentes ou non résidentes, qui est engagé dans l'entreprise de fabrication ou d'assemblage de véhicules automobiles neufs, ou qui est engagé dans l'activité des importateurs automobiles neufs véhicules qui sont fabriqués ou assemblés en dehors des États-Unis.

(8) "véhicule automobile" ou "véhicule", une automobile, camion, moto, ou une fourgonnette ayant un poids brut enregistré de moins de dix mille livres sterling (10,000 lbs.), Vendues, louées, ou remplacés par un distributeur ou un fabricant après Mai 11, 1984, sauf qu'il ne comprend pas un campeur motorisé tel que défini au § 31-1-3 (q).

(9) «Non-conformité» désigne toute anomalie spécifique ou générique ou un mauvais fonctionnement, ou toute combinaison simultanée de ces défauts ou dysfonctionnements, qui altère sensiblement l'utilisation, la valeur de marché, ou la sécurité d'un véhicule à moteur.

(10) "Durée de la protection", un an ou quinze mille (15.000) miles d'utilisation à partir de la date de livraison initiale d'un véhicule automobile neuf pour le consommateur, selon la première éventualité, ou, dans le cas d'un véhicule de remplacement fourni par un fabricant à un consommateur en vertu de ce chapitre, un an ou quinze mille (15.000) miles de la date de livraison au consommateur de ce véhicule de remplacement, selon la première éventualité.

SECTION 31-5.2-2 § 31-5.2-2 obligation des fabricants de remplir les garanties. - Si un véhicule à moteur ne sont pas conformes à toutes les garanties applicables expresse ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, la garantie implicite de valeur marchande telle que définie au § 6A-2-314 et la garantie implicite d'adéquation à un usage particulier tel que défini dans § 6A-2-315, et le consommateur ou les rapports locataire la non-conformité au fabricant du véhicule, son agent ou son agent autorisé ou le bailleur pendant la durée de la protection, le fabricant, son mandataire ou son distributeur agréé procède à ces réparations qui sont nécessaires pour se conformer au véhicule de la garantie, malgré le fait que ces réparations sont faites après l'expiration du terme.

31-5.2-3 § 31-5.2-3 section de remplacement du véhicule non conforme. - (A) Si le fabricant, son mandataire ou son revendeur agréé ou le bailleur ne respecte pas le véhicule à moteur à toute garantie expresse ou implicite applicable en guérissant tout défaut de conformité après un nombre raisonnable de tentatives, le fabricant doit accepter le retour du véhicule le consommateur ou le locataire et, au choix du consommateur ou du locataire, le remboursement intégral du prix du contrat ou prix de location du véhicule, y compris tous les crédits et d'indemnités pour tout véhicule d'échange, moins une allocation raisonnable pour l'utilisation ou la remplacer par une nouvelle comparables véhicule à moteur en bon état. Un fabricant de remplacement d'un véhicule à moteur doit avoir de trente (30) jours civils à compter de la date du retour du véhicule à moteur en vertu des dispositions de ce chapitre de livrer un véhicule à moteur comparable. Si, dans un délai de trente (30) jours, aucun véhicule à moteur comparable a été livré, le fabricant rembourse le prix du contrat complet ou le prix de location moins d'une indemnité raisonnable pour cet usage. Dans les cas où un véhicule est remplacé par un fabricant en vertu des dispositions du présent chapitre, le fabricant doit rembourser le consommateur ou le locataire d'aucun frais pour le transfert de l'inscription ou toute taxe de vente encourus par le consommateur ou le locataire à la suite de ce remplacement . Dans les cas où un véhicule qui a été financée par le fabricant ou sa filiale ou un agent est remplacé par les dispositions du présent chapitre, le fabricant, filiale, ou l'agent ne doit pas exiger du consommateur ou au locataire de conclure une entente de refinancement avec un taux d'intérêt ou d'autres conditions financières sont moins favorables pour le consommateur ou le locataire que celles énoncées dans la convention de financement originaux. Dans les cas où un remboursement est présentée conformément aux dispositions du présent chapitre, le fabricant doit également rembourser le consommateur ou le locataire de frais accessoires, y compris la taxe de vente, frais d'inscription, frais financiers, et de tout coût des options inamovible ajouté par un concessionnaire autorisé ou le bailleur . Chaque fois qu'un véhicule est remplacé ou remboursé en vertu des dispositions du présent chapitre, dans les cas où les services de remorquage et la location de véhicules comparable de l'exercice et la taille n'ont pas été mis à disposition sans frais pour le consommateur ou le locataire, le fabricant doit également rembourser le consommateur ou le locataire pour le remorquage et les coûts raisonnables de location qui sont la conséquence directe de la non conformité du véhicule. Le remboursement doit être faite au consommateur ou au locataire et au titulaire de privilège, le cas échéant, que leurs intérêts mai apparaissent. Une indemnité raisonnable pour cet usage est obtenu en multipliant le prix total du contrat ou le coût du locataire du véhicule par une fraction ayant pour dénominateur cent mille (100.000) et ayant pour numérateur le nombre de miles parcourus par véhicule que l'avant du consommateur premier rapport de la non-conformité pour le fabricant, son mandataire ou son concessionnaire ou le bailleur plus le nombre de miles parcourus que c'est au cours de toute période ultérieure, lorsque le véhicule n'a pas été mis hors service en raison de la réparation. Un consommateur ou le locataire aura la possibilité de conserver l'usage de tout véhicule restitué en vertu des dispositions du présent chapitre jusqu'à ce que le consommateur ou le preneur à bail a été offert un remboursement complet ou un véhicule de remplacement acceptable pour le consommateur ou le locataire. L'utilisation de tout véhicule retenu par un consommateur ou locataire, après son retour à un fabricant en vertu des dispositions du présent chapitre sont, dans les cas où un remboursement est présentée, soit reflétée dans l'allocation raisonnable ci-dessus mentionnées pour l'utilisation.

(b) Le cas échéant, les remboursements doivent être faits pour le bailleur et le preneur de leurs intérêts mai figure dans les registres de propriété comme suit: le locataire doit recevoir les frais du locataire et le bailleur recevra le prix de location moins le dépôt d'agrégats et de location de paiements précédemment versée au bailleur pour le véhicule loué. S'il est établi que le locataire a droit à un remboursement en vertu de ce chapitre, contrat de bail du consommateur avec le bailleur doit être résilié moyennant le paiement de la restitution et pas de pénalité pour résiliation anticipée doit être évaluée.

Défenses SECTION 31-5.2-4 § 31-5.2-4 Affirmatif. - Elle doit être une défense affirmative à une réclamation en vertu du présent article: (1) qu'une non-conformité présumée ne pas altérer sensiblement l'utilisation, la valeur de marché, ou la sécurité du véhicule, ou (2) que la non-conformité est le résultat d'abus, de négligence ou de modification substantielle ou la modification non autorisée du véhicule par le consommateur ou le locataire.

31-5.2-5 § 31-5.2-5 section du temps ont permis de corriger un défaut de conformité. - (A) Un nombre raisonnable de tentatives est présumé avoir été entrepris pour se conformer un véhicule automobile à toute garantie expresse ou implicite applicable si: (1) la non-conformité en cause a fait l'objet à réparer quatre (4) ou plusieurs fois par le fabricant ou ses agents ou de distributeurs agréés ou les bailleurs dans le délai de protection, mais la non-conformité continue d'exister ou la non-conformité est récurrente au sein de la durée de protection, ou (2) le véhicule est hors service en raison de la réparation de tout défaut de conformité pour un total cumulatif de trente (30) jours civils ou plus pendant la durée de la protection, à condition, toutefois, que le fabricant doit être accordée une occasion supplémentaire, pour ne pas dépasser sept (7) jours de calendrier, de remédier à tout défaut de conformité résultant au cours de la durée de protection, nonobstant le fait que la possibilité supplémentaire de guérison débute après la période de protection.

(b) La possibilité supplémentaire de guérison doit commencer le jour où le premier constructeur sait ou aurait dû savoir que les limites précisées au paragraphe (a) (1) ou (a) (2) ont été atteints ou dépassés. La durée de protection, les trente (30) jours civils mentionnés au paragraphe (a) (2) et la possibilité supplémentaire de guérison, est prolongée d'une période de temps pendant lequel les services de réparation ne sont pas disponibles pour le consommateur ou le preneur comme un directs résultant d'une guerre, d'invasion, d'incendie, d'inondation ou autre catastrophe naturelle. La durée de protection, les trente (30) jours de calendrier et la possibilité supplémentaire de guérison doit également être prolongée par cette période de temps pendant lequel les services de réparation ne sont pas disponibles à la suite directe d'une grève, à condition, toutefois, que le fabricant , son agent ou son revendeur agréé ou le bailleur prévoit la libre utilisation d'un véhicule de taille comparable de l'exercice et par tout consommateur ou le locataire dont le véhicule est hors service en raison de réparation pendant une grève. La charge doit être faite au fabricant de démontrer que tout état de cause revendiquée comme une raison pour une prorogation en vertu des dispositions de cette section a été la cause directe de l'échec du fabricant, son mandataire ou le bailleur, ou son distributeur agréé de remédier à tout défaut de conformité au cours de le temps de cet événement. Extensions pour les activités parallèles ne sont pas cumulatifs.

SECTION 31-5.2-6 § 31-5.2-6 Droits et recours cumulatifs. - Rien dans le présent chapitre ne sera interprétée comme limitant les droits et recours qui sont par ailleurs disponibles à un consommateur ou locataire en vertu de la loi.

31-5.2-7 § 31-5.2-7 SECTION procédures informelles de règlement des différends. - Si un constructeur a mis en place une procédure informelle de règlement des différends qui soit conforme en tous points aux dispositions de la section 16, Code of Federal Regulations, partie 703, que de temps en temps modifié, ou qui a été approuvé par la Federal Trade Commission ou par le procureur général de cet état, les dispositions du § 31-5.2-3 remboursement portant ou de remplacement ne s'applique pas à tout consommateur ou le locataire qui n'a pas d'abord eu recours à la procédure ou la procédure prévue au § 31-5.2-7.1. Cette section ne s'applique pas à moins que le fabricant, ses agents, ou de son distributeur agréé ou un bailleur doit avoir fourni au consommateur ou au locataire un avis écrit clair et visible de la procédure au moment de la livraison du véhicule à moteur. Une décision découlant d'une telle procédure informelle de règlement des différends, ne lie le fabricant si le consommateur ou le locataire décide d'accepter la décision. Le fabricant s'engage à remplir ses obligations énoncées dans ladite décision dans un délai raisonnable n'excédant pas trente (30) jours civils à compter du prononcé de la décision. En aucun cas, un consommateur ou un locataire qui a eu recours à une procédure informelle de règlement des différends est interdit de solliciter les droits et / ou des voies de recours prévues par le présent chapitre. Toute loi applicable de prescription y compris mais non limité à celle énoncée au § 31-5.2-12 doit être à péage au cours de la période allant de l'ouverture d'une procédure de règlement des différends, que trente (30) jours suivant le prononcé d'une décision finale dans ledit procédé .

31-5.2-8 § 31-5.2-8 SECTION Renonciation aux droits interdite. - À tout accord conclu par un consommateur ou de locataire pour l'achat ou la location d'un véhicule automobile neuf renonce, les limites, ou dénie les droits énoncés dans le présent chapitre est nulle comme contraire à l'ordre public. Ces droits sont habituer à un transfert subséquent du véhicule automobile.

31-5.2-9 § 31-5.2-9 SECTION Divulgation de non-conformité avant la revente. - Aucun véhicule à moteur qui est retourné au fabricant en vertu des dispositions du présent chapitre ne peuvent être revendus ou re-loué dans l'état, sans divulgation écrite claire et visible pour l'acheteur éventuel ou le locataire avant la revente du fait qu'il en était ainsi retourné à une non-conformité. Le procureur général arrête la forme et le contenu exact de la déclaration de divulgation.

31-5.2-10 § 31-5.2-10 section cause d'action. - Un consommateur lésé ou locataire mai intenter une action en vertu des Règles de procédure civile en Cour supérieure pour faire appliquer les dispositions du présent chapitre.

Frais 31-5.2-11 § 31-5.2-11 SECTION procureur. - Le tribunal saisi d'une plainte introduite par un consommateur ou le locataire qui s'estime lésée par une violation du présent chapitre sont d'attribution des frais raisonnables d'avocat à un demandeur qui prévaut.

31-5.2-12 § 31-5.2-12 SECTION commencement de l'action. - Toute action intentée en vertu du présent chapitre ne peut être intentée dans les trois (3) ans suivant la date de livraison d'origine du véhicule automobile pour le consommateur, de locataire ou dans les deux (2) ans suivant la date à laquelle le kilométrage du véhicule à moteur atteint quinze mille (15.000) miles, si cette date est antérieure.

31-5.2-13 § 31-5.2-13 SECTION pratiques commerciales trompeuses. - Défaillance d'un fabricant à se conformer à l'une des dispositions du présent chapitre constitue une pratique commerciale trompeuse aux termes du chapitre 13.1 du titre 6. Tous les recours public et privé prévues au chapitre 13.1 du titre 6 est disponible pour appliquer les dispositions du présent chapitre.

Laissez un commentaire

Lemon law